четверг, 20 ноября 2014 г.

Как мы латаем правовое поле России в ЕСПЧ

http://olga-andronova.livejournal.com/596345.html
На стадии прекоммуникации собрала и отвезла в Страсбург 15 кг копий протоколов («Документы в ЕСПЧ по прекоммуникации сданы» и 2 ).
Чуровским велено было посмотреть и как-нибудь извернуться в ответе. Не смогли, и поплыл журнашлюх (это и есть его натуральная, первая в питерском Универе полученная «специальность». Второй диплом от физфака он соорудил уже в хитропопые 90е) привычным гэбистским маршрутом вранья и незаконного насилия («Чуров финиш» и 2 ).
Ну что ж, на всякую хитрую жопу найдется «Кукиш чурову» и 2 .
А как опопгоненные зарыскали, приставать стали «зайдите поговорить про ваш иск в ЕСПЧ, а то хуже будет», мы добавили («РФ в ЕСПЧ:отовраться нечем, угрожать начали» и 2).
И расточились врази. А почему – да вот поэтому:
17  November 2014 Application no. 75947/11 Davydov and Others v. Russia
Dear Madam,
I acknowledge receipt of your letter of 27 October 2014. A copy of the letter has been forwarded to the Government.
To clarify the circumstances of the incident described in the abovementioned letter, the President of the Section instructed me to request the Government to submit comments in accordance with Rule 54 § 2 (a) of the Rules of Court. The Government have been requested to answer the following questions:
(a)      Has Mr A. Davydov, or any other applicant in case no. 75947/11 (Davydov and Others . Russia), ever been contacted and/or interviewed by officials of the Russian law-enforcement agencies, by telephone or in any other way, in connection with their application pending before the European Court of Human Rights?
(b)      If so, on what date(s)? What was the legal basis, reasons and purpose of any such contacts / interviews?
The Government have been requested to submit this information in one of the Court's official languages by 15 January 2015. The information obtained from the Government will be sent to your information.
Yours faithfully
Soren Nielsen
Section registrar
Перевод
17 ноября 2014
Уважаемая госпожа,
Я подтверждаю получение Вашего письма от 27 октября 2014 года. Копия письма была направлена в правительство.
Для выяснения обстоятельств инцидента, описанного в вышеупомянутом письме, Президент секции поручил мне просить правительство представить свои замечания в соответствии с Правилом 54 § 2 (а) Регламента Суда. Правительству было предложено ответить на следующие вопросы:
(а) Обращались ли власти к г-ну А. Давыдовым или любому другому заявителю по делу № 75947/11 (Давыдов и другие. Россия), и / или опрашивались ли они должностными лицами российских правоохранительных органов ситуациям, по телефону или любым другим способом, в связи с их обращением в Европейский суд по правам человека?
(б) Если да, то в какой срок (сроки)? Каковы были правовые основания, причины и цели любых таких контактов / интервью?
Правительству было предложено представить эту информацию на одном из официальных языков Суда к 15 января 2015. Информация, полученная от правительства, будет Вам предоставлена.
И еще. В меморандуме – ответах на вопросы ЕСПЧ по-русски, - г-н Матюшкин умудрился оскорбить суд:
«291 … вызывает обеспокоенность вопрос об объективном подходе Суда к рассматриваемой жалобе. Форма изложения Секретариатом Суда всех обстоятельств дела презюмирует добросовестность и правомерность всех действий заявителей и носит очевидно предвзятый характер по отношению к государству-ответчику».
Уж сколько я припутиных судов прошла, какие только глупости, несуразности и просто наглое враньё не выслушала-вытерпела. (Правильно ЕСПЧ приравнял несправедливый суд к пытке). Но опускаться на один уровень с юристами путина розлива себе не позволяла: мне ниже плинтуса делать нечего.
А эти за отсутствием доводов забренчали амбициями. Что ж – каков поп, таков и приход.

Комментариев нет:

Отправить комментарий